Wednesday, June 3, 2009

This is Your Land

孩子上的music studio月底有个rehearsal表演,今年的主题是american pride,教了两首歌,让家长回家帮忙巩固。

我一看歌名就傻了,Yankee Doodle好歹我还知道个调儿(以及全套中文翻译,嘿嘿),后面这个This is Your Land完全没听过。说不得,24孝老妈赶紧放狗去搜,终于搜到,歌词上来就说:

This land is your land, this land is my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you and me.

唰的一下,感觉就象坐着时光机器回到30多年前,老妈自己还是个大头短腿的小胖妞的时候,曾经擦着鲜艳的红二团,趾高气扬地上台表演过诗朗诵:

从漠河到曾母暗沙
从帕米尔高原到乌苏里江
九百六十万平方公里的土地
祖国母亲的胸怀多么宽广。。。。。。

彼时的我,怎么也想象不到若干年后,自己回漂洋过海到地球的另一面,然后再养一个头不大腿也短打了折扣的胖妞儿,听她用另外一种语言,歌颂脚下那片被我永久性标志成"异乡"的土地。

如果让我唱这首歌,那大约是:

This land is your land, this land is NOT my land
From California to the New York Island
From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
This land was made for you but NOT for me.

边缘人的感觉啊,无处不在。:)

7 comments:

littlelittlefish said...

1ST!

littlelittlefish said...

别让她感觉到你的边缘感就好了。
小孩还是需要consistant的归属感的,不然她会一直没有归属感,也挺痛苦的。

Unknown said...

昨天问丫丫,你是美国人还是中国人,
她很羞涩地说:我觉得我是美国人
说完还很不好意思地看看我。
我觉得很好啊,她就是生长在这个land的有当总统权利的美国人,a Californian.
有什么不对吗?我的复杂情感和乡愁她完全不用去体会了。

就这么长大 said...

hug hug angel and sunny.

小茜现在倒是一点没有身为"美国人"的自觉,总是说"I am Chinese 我会说中文和英文"。我也不知道是这个年纪supposed还不该有"归属感/国家荣誉感",还是我们做父母的有意无意的影响。

Starsea said...

sigh, this post is too kind depressed to read. :S

微米和卡卡 said...

写得真好啊,三言两语就很生动。边缘人和归属感,太哲学了,微米目前还没有这个意识,我也就先不想了。

littlelittlefish said...

老天,这世上居然有比我还懒的len!
更新,please, 同学